
“冲全球第4!《哪吒2》8月海外大规模重映,全英文配音拼一把!”
短短几个月,中国动画电影又要搞大事了。
《哪吒2》,虽然在6月底刚刚结束了内地院线的放映,却在全球电影圈又抛出了一颗“重磅炸弹”:
8月22日开始,《哪吒2》将以全新英文配音版在北美、澳大利亚、新西兰等地区重映!
上述国家,哪吒2第1次上映票房如下表。
国家 | 票房 | 全球排名 |
北美 | 1.5亿 | 第2 |
澳大利亚 | 3460万 | 第5 |
新西兰 | 701万 | 第10 |
第1次上映,票房不错,这次,3个地区,2次上映。
不是小范围试水,而是大张旗鼓配IMAX、3D全制式铺开。
这意味着什么?
这意味着——《哪吒2》还没“完结”,而是准备打最后一场“全球票房大决战”!
一、冲全球第4!哪吒还有最后一次翻盘机会?
目前,《哪吒2》全球票房已突破159亿人民币,坐稳全球影史票房第5的位置。
仅次于《泰坦尼克号》,差距仅剩约5亿。
说实话,原本这场追赶游戏已经看似结束!
6月30日中国大陆正式下映,最大票仓关闭,票房数据基本封顶。
但现在,随着全新英文配音版在8月的海外重映计划官宣,这局面又不一样了。
最新哪吒2英语版预告片,7.22号发布
(你一定没看过)
这次可不是走个过场。
《哪吒2》联合了好莱坞老牌独立发行公司A24,加上奥斯卡影后杨紫琼为重要角色献声。
还有北美超1000家影院排片、IMAX+3D的视觉轰炸……
不仅如此,这次重新上映版本,是“英配版”而不是“中字版”。
这波阵仗不小,显然是奔着大票房去的。
针对的正是北美主流观众中最难打动的那一批人——家庭观众、青少年、以及不爱看字幕的群体。
如果能把这部分市场打开,《哪吒2》的票房完全有希望更进一步。
冲上影史第4,真的不是梦。
二、为什么要重映?原因其实很现实
我们总说文化输出,但“输出”也要有“输出的方式”。
第一次《哪吒2》在北美上映,虽说成绩不错,2090万美元票房。占海外总票房的33%。
远超第1部的300多万美元。
但真正触达到的观众群体,还是以华人为主。
为什么?
语言障碍,原声+字幕的版本在北美主流观众面前劝退效果极强。
这次重映选择全英文配音,就是为了绕过这个壁垒,真正走进北美家庭影院,吸引不熟悉中国文化的主流受众。

而华人影业这次找来的发行搭档——A24,是一位非常靠谱的老手。
不管是之前的《瞬息全宇宙》,还是近期的《战争》,A24都展现出了超强的院线渗透能力。
这一次联手,不仅是为了提升《哪吒2》的观影覆盖率,更是为了“把亏的钱赚回来”。
对,别忘了,哪吒2第一次北美上映,口碑是非常好的。
如今的英配重映,说白了,也是一次商业反击。
当然,除了商业目的,还有更深一层的意义——文化传播。
如果这次《哪吒2》英配能在海外市场打开口碑,并拉动观众情绪,那么它很可能成为中国动画真正“走出去”的关键标志。
而不是只停留在“我们自己人看得热闹”的圈层内。
三、杨紫琼加盟:这次哪吒带的是“国际通行证”
杨紫琼的加盟是这次重映的“最大惊喜”。
作为刚刚拿下奥斯卡的国际巨星,她的声线早已被西方观众熟知。
这一次,她将为《哪吒2》中的重要角色配音。

虽然目前还没公布具体角色,但很多猜测指向哪吒的母亲“殷夫人”。
有了杨紫琼的加入,再加上A24的宣发渠道,《哪吒2》这张“文化名片”,终于能拿到一张“在国际主流影院通行”的通行证。
这不仅是一次商业合作,更是一种文化上的交流尝试。
四、结语:这次,真的能成吗?
没人能保证这次重映一定票房大爆,但有一点可以肯定——这次尝试的意义,远远不止于数字。
从原声版本小范围试水,到现在全英文配音+IMAX+A24重磅出击。
《哪吒2》一步步走到国际市场中心,是中国动画人一次用心打磨的成果展示。
这,不止是冲票房,也是冲文化的“世界舞台”。
你觉得《哪吒2》这次能在海外打个翻身仗吗?评论区留下你的答案!
友情提示
本站部分转载文章,皆来自互联网,仅供参考及分享,并不用于任何商业用途;版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其他问题,请与本网联系,我们将在第一时间删除内容!
联系邮箱:1042463605@qq.com